Lebensweisheiten

original Thema anzeigen

 
21.11.10, 09:29:56

gambito



Hallo zusammen. :)

Das werden dann aber bei einer vielleicht "Spar"-Ribs statt Spare-Ribs. :cool: :D *rotfl*

Gruß, Gambito :)




Zitat von Weissnix:
Zitat von Maren:
Die Antwort meines GöGa als ich ihn fragte, was wir denn endlich gegen unseren Bauchspeck tun wollen:
"Grillen!?" .......... :rolleyes:


Super Antwort von deinem GöGa. Der wird mir richtig sympathisch. ;)
21.11.10, 21:34:45

Tolot

Zitat von Weissnix:
Jetzt weiß ich endlich wo mein Hüftspeck herkommt.
Wenn ich unter die Dusche gehe benutze ich
normalerweise immer noch den Rest vom Shampoo, um
mich einzuschäumen. Aber heute habe ich mal gelesen,
was auf der Flasche steht:
"Für extra Volumen und mehr Fülle"

SCHEISSE!!!.....


wusste garnicht, dass Du so ein Scherzkeks bist.
echt lustig.

mir ist etwas anderes wirklich passiert:

ich wollte in einer Mail in spanisch schreiben, das ich behindert bin.
Es heißt in Spanisch: "minus valido"; wörtlich übersetzt: minderwertig.
Dies gefiel mir nicht, also habe ich von meinem Übersetzungsprogramm das Wort behindert übersetzen lassen und es gab mir: obstáculo.
Wie ich nun aber festgestellt habe, heißt dies wörtlich: eine Behinderung/Hinderniss sein.

peinlich, peinlich, aber manchmal auch zutreffend. *winken*

Tolot
22.11.10, 11:17:31

Weissnix

geändert von: Weissnix - 22.11.10, 11:19:27

Moin Tolot,
Zitat von Tolot:
wusste garnicht, dass Du so ein Scherzkeks bist.


Du kennst mich eben noch nicht. ;)

Die richtige Formulierung für behindert sein, wäre wohl "discapacitado, discapacitada" gewesen.

Quelle: leo.org
 
 
Impressum

Powered by: phpMyForum 4.2.1 © Christoph Roeder